If you're tired of using words and phrases from your native language, then try out some pick-up lines in Spanish. The language is incredibly popular among native and non-native speakers, and it's beautiful. In order to keep it growing, you should learn a few phrases, even if they are super silly ones. Here are some of the most ridiculous pick-up lines in Spanish that you should memorize:
Snapshot Survey
Thanks for sharing your thoughts!
Please subscribe for your personalized newsletter:
Successfully subscribed!
Thank you for subscribing! Check your inbox for personalized content.
1. ¿De Qué Juguetería Te Sacaron, Muñeca?
This means, "What toy store did they get you from, doll face?" While it's meant to be a compliment, no one wants to be compared to a store bought item. This is one of the pick-up lines in Spanish that will sound better when the other person has no idea how to translate the words. After all, does it really matter what you're saying when you're speaking such a beautiful language?
Honestly, it's because of the playful and melodious nature of the language! Plus, when you throw in a little cultural flavor, they become irresistibly adorable and hilarious.
You can't go wrong with '¿Te duele cuando te caíste del cielo?' which means 'Did it hurt when you fell from heaven?' So cliché, yet always a classic!
Oh, absolutely. But remember, use these with caution! One we find cheeky yet funny is '¿Tienes mapa? Me perdí en tus ojos.' which translates to 'Do you have a map? I got lost in your eyes.' A bit naughty but still flirty!
Well, they can! It’s all about the delivery and the moment. If you say them with confidence and a smile, they can definitely get a laugh and start a fun conversation.
Try 'Eres la razón por la que sonrío' which means 'You are the reason I smile.' Short, sweet, and super charming!
2. Tu Papá Debe Ser Pirata, Porque Tú Eres Un Tesoro
This means, "Your dad must be a pirate, because you're a treasure." What better way to impress someone than to bring up pirates? They're the most romantic men out there. Well, maybe not, but at least Johnny Depp is super hot.
Honestly, it's because of the playful and melodious nature of the language! Plus, when you throw in a little cultural flavor, they become irresistibly adorable and hilarious.
You can't go wrong with '¿Te duele cuando te caíste del cielo?' which means 'Did it hurt when you fell from heaven?' So cliché, yet always a classic!
Oh, absolutely. But remember, use these with caution! One we find cheeky yet funny is '¿Tienes mapa? Me perdí en tus ojos.' which translates to 'Do you have a map? I got lost in your eyes.' A bit naughty but still flirty!
Well, they can! It’s all about the delivery and the moment. If you say them with confidence and a smile, they can definitely get a laugh and start a fun conversation.
Try 'Eres la razón por la que sonrío' which means 'You are the reason I smile.' Short, sweet, and super charming!
3. ¡Quién Fuera Bizco Para Verte Dos Veces!
This means, "I wish I was cross-eyed so I could see you twice!" No one wants to be bothered with a medical condition, so this pick-up line is more confusing than sweet. Of course, it's the thought that counts.
Honestly, it's because of the playful and melodious nature of the language! Plus, when you throw in a little cultural flavor, they become irresistibly adorable and hilarious.
You can't go wrong with '¿Te duele cuando te caíste del cielo?' which means 'Did it hurt when you fell from heaven?' So cliché, yet always a classic!
Oh, absolutely. But remember, use these with caution! One we find cheeky yet funny is '¿Tienes mapa? Me perdí en tus ojos.' which translates to 'Do you have a map? I got lost in your eyes.' A bit naughty but still flirty!
Well, they can! It’s all about the delivery and the moment. If you say them with confidence and a smile, they can definitely get a laugh and start a fun conversation.
Try 'Eres la razón por la que sonrío' which means 'You are the reason I smile.' Short, sweet, and super charming!
This means, "With that leg, why do you need the other?" When half of your body is beautiful, you (apparently) don't even need the other half. While this line makes little sense, it aims to tell you that you're gorgeous in an unique way.
Why are pick-up lines in Spanish so funny?
Honestly, it's because of the playful and melodious nature of the language! Plus, when you throw in a little cultural flavor, they become irresistibly adorable and hilarious.
What's a good cheesy pick-up line in Spanish to break the ice?
You can't go wrong with '¿Te duele cuando te caíste del cielo?' which means 'Did it hurt when you fell from heaven?' So cliché, yet always a classic!
Are there any dirty but funny pick-up lines in Spanish?
Oh, absolutely. But remember, use these with caution! One we find cheeky yet funny is '¿Tienes mapa? Me perdí en tus ojos.' which translates to 'Do you have a map? I got lost in your eyes.' A bit naughty but still flirty!
Do these pick-up lines actually work?
Well, they can! It’s all about the delivery and the moment. If you say them with confidence and a smile, they can definitely get a laugh and start a fun conversation.
What's a short and sweet pick-up line in Spanish?
Try 'Eres la razón por la que sonrío' which means 'You are the reason I smile.' Short, sweet, and super charming!
Ask
5. Quo Signo Nata Est?
This means, "What's your sign?" There's not an older line in the book. People have been saying this for decades, so why not continue the trend? At least you'll be doing so in another language, which will catch your love interest off guard.
Why are pick-up lines in Spanish so funny?
Honestly, it's because of the playful and melodious nature of the language! Plus, when you throw in a little cultural flavor, they become irresistibly adorable and hilarious.
What's a good cheesy pick-up line in Spanish to break the ice?
You can't go wrong with '¿Te duele cuando te caíste del cielo?' which means 'Did it hurt when you fell from heaven?' So cliché, yet always a classic!
Are there any dirty but funny pick-up lines in Spanish?
Oh, absolutely. But remember, use these with caution! One we find cheeky yet funny is '¿Tienes mapa? Me perdí en tus ojos.' which translates to 'Do you have a map? I got lost in your eyes.' A bit naughty but still flirty!
Do these pick-up lines actually work?
Well, they can! It’s all about the delivery and the moment. If you say them with confidence and a smile, they can definitely get a laugh and start a fun conversation.
What's a short and sweet pick-up line in Spanish?
Try 'Eres la razón por la que sonrío' which means 'You are the reason I smile.' Short, sweet, and super charming!
Ask
Gallery Spotlight
Save and share the images that inspire you. Tag @allwomenstalk to get featured.
Save
6. Apudne Te Vel Me?
This means, "Your place or mine?" It's a little cocky to assume that the person you're flirting with is going to accept your offer, but it's worth a shot. I mean, you've already shown them how cultured you are by speaking Spanish. What more could they possibly want from you?
Why are pick-up lines in Spanish so funny?
Honestly, it's because of the playful and melodious nature of the language! Plus, when you throw in a little cultural flavor, they become irresistibly adorable and hilarious.
What's a good cheesy pick-up line in Spanish to break the ice?
You can't go wrong with '¿Te duele cuando te caíste del cielo?' which means 'Did it hurt when you fell from heaven?' So cliché, yet always a classic!
Are there any dirty but funny pick-up lines in Spanish?
Oh, absolutely. But remember, use these with caution! One we find cheeky yet funny is '¿Tienes mapa? Me perdí en tus ojos.' which translates to 'Do you have a map? I got lost in your eyes.' A bit naughty but still flirty!
Do these pick-up lines actually work?
Well, they can! It’s all about the delivery and the moment. If you say them with confidence and a smile, they can definitely get a laugh and start a fun conversation.
What's a short and sweet pick-up line in Spanish?
Try 'Eres la razón por la que sonrío' which means 'You are the reason I smile.' Short, sweet, and super charming!
Ask
7. Permiso, ¿me Puedes Decir Dónde Queda La Tierra? Es Que Desde Que Te Vi Ando En Las Nubes
This means, "Excuse me, can you tell me which way Earth is? Because ever since I saw you my head's been in the clouds." This line is long, so it might take you a while to memorize it, but it'll pay off. It's corny, but it's a super sweet thing to say to someone. Even if it doesn't land you a date, it will at least earn you a smile.
Pick-up lines aren't always useful, but they can be fun to use around your friends. The next time you want to make someone chuckle, throw one of these lines at them and wait for them to stick them into a translator to figure out what they mean. What's your favorite pick-up line that you can say in a language other than your native one?
Feedback Junction
Where Thoughts and Opinions Converge